Tout en examinant minutieusement la mitrailleuse, Hiro, suite à la réplique du gaijin à la drôle de crête, lâcha 地獄へ行け d'un ton neutre. Sans se départir de son calme, il abandonna l'arme quand les pilotes des chasseurs confirmèrent que le bluff avait correctement fonctionné. Combien de temps pour atteindre notre destination? Renchérit-il à la suite de Rob. Nous avons gagné du temps, mais il est à craindre que ce commandant Manhotep ne leur demande de reprendre la chasse.
Son anglais,prononcé avec une rugosité toute japonaise, est soutenu, assez loin de l'anglais pratiqué couramment, probable conséquence d'un bon apprentissage et d'un certain manque de pratique.