Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.
mai 09, 2025, 19:57:41
Le forum Planète Rôliste existe depuis 2006, il a pour vocation de promouvoir les jeux de rôles (JdR) et permettre de jouer des parties même pour ceux qui n'ont plus de table à disposition (au sens propre comme au sens figuré), à l'écrit en "Play by Post", grâce aux très nombreux outils à disposition, ou en chat vocal/vidéo pour ceux qui le souhaitent. Les expatriés, les nomades, les timides, les boulimiques du JdR, les petits nouveaux, les peujs et les meujs, tous sont les bienvenus au sein de notre communauté.

AuteurSujet:  L'Assemblée [Questions&Suggestions]  (Lu 37446 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne ray

  • Serviteur d'Akshahar
  • ***
  • Messages: 9949

  • Activité
    0%
Re : Re : Re : L'Assemblée [Questions&Suggestions]
« le: novembre 30, 2014, 18:29:03 »
J'ai une traductrice sous la main qui me dit que nouveau en japonais se dit "Atalachī ". Bon elle a cinq ans... je me renseignerai mieux

Atarashii en fait ^^ qui s'écrit 新しい, sachant que le kanji 新 quand il est mis dans une combo de kanjis se prononce... shin!

je vire les "R" quand "j'écris" du japonais en caractères latins. C'est moins "correct" (encore que) mais au moins la prononciation des gens est juste, parce que spontanément un français ne lira pas "l" un "r".

Sinon la traductrice sénior confirme que dans Shinkansen, (aka les TGV) le "shin" veut bien dire "nouveau" et que c'est ce même caractère chinois qu'on retrouve dans les "shinkobe, shinosaka" et toute la flopée de gares "nouvelles".  "Shinkobe, shinkobe des."

Spontanément quand je lui ai dit "shinkyoto" elle m'a dit "non y a pas de gare qui s'appelle comme ça".

Sinon elle proposerait aussi "Sei"成 pour "construction /construire"si j'ai bien suivi.
ShinSei, Seito, voir même Seikyo

mais elle valide aussi Shinkyo

 

 

Lignes et Colonnes du Tableau

# Lignes
# Colonnes

Injection d'un lien

URL
Texte
Editer !