Planète Rôliste: Le jeu de rôle par forum
Les Archives de Parties > [GenTxtTpl] Le Quartier Latin - Esthétique d'une prohibition
Sonia:
novembre 30, 2014, 19:02:18
Sinon la traductrice sénior confirme que dans Shinkansen, (aka les TGV) le "shin" veut bien dire "nouveau" et que c'est ce même caractère chinois qu'on retrouve dans les "shinkobe, shinosaka" et toute la flopée de gares "nouvelles". "Shinkobe, shinkobe des."
Spontanément quand je lui ai dit "shinkyoto" elle m'a dit "non y a pas de gare qui s'appelle comme ça".
Sinon elle proposerait aussi "Sei"成 pour "construction /construire"si j'ai bien suivi.
ShinSei, Seito, voir même Seikyo
mais elle valide aussi Shinkyo
ray:
novembre 30, 2014, 22:54:35
成京 seikyo: Deviens capitale / capitale construite.
Robin:
décembre 01, 2014, 09:09:54
Ah oui du coup si c'est la Nouvelle-Kyoto je comprends mieux le lien avec l'empereur^^.
Perso j'aimais bien Shinkyō. Mais puisque l'on est dans les propositions je suggère "Hokkyō" (北京), la "capitale du Nord". Je m'explique: de Kyōto (京都) la "ville-capitale", nous sommes passés à Tōkyō (東京), la "capitale de l'Est". Hokkyō poursuivrait cette progression géographique, même si on y perd le concept de nouveauté.
Sonia:
décembre 01, 2014, 13:01:18
"Putain c'est trop pas con ! J'aurais dû carrément y penser !" (ça c'est devant l'écran...)
Très bonne idée de Robin !
Est-ce que tout le monde confirme que ça fonctionne ? Parce que, celle-ci elle me plairait bien, en vérité, elle sert même carrément l'univers.
ray:
décembre 01, 2014, 13:47:52
Mais est ce que tu veux vraiment donné un rang de capitale à Shinkobe?
C'est aussi ça la question.
Tu remarqueras quà priori il n'y a ni New London ni Nouvelle Paris, et je pense que le "Paris Texas" est une initiative locale !